杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 73867|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。! |6 c! f2 [- M, J# R5 [" b
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
( z5 e. \& Y; h) a- y1 ?- z
4 \% T% V5 x. d) ]5 `我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。# l9 u* n" D4 I* g9 ], r! U
1 [1 O7 V6 S0 |1 O+ s6 Z4 @+ [# \
遗憾,我给不了任何回答。
: {' H, z7 Q" R 3 N5 z  g  w$ Q
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
- ^3 N% U, f" d5 a
# z, e- Z: m, i% J6 ?( v; ]: F抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
) y4 l1 k6 G! R4 q1 } ! ~4 n, h2 f4 y
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。+ u- I% r$ M) k. h% m8 _
) G  X( n( y  }+ q& N
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。; \, r  D! [! m8 \; Y
% @$ }  W1 J2 P- a8 W4 n: O
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
4 F1 a8 ]6 t' M+ X  r3 Y3 k; I8 D " C3 _. V( v' ]+ X
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。5 B: U7 Q' z+ h$ i5 n
% c2 K) W1 e1 Q  N* C7 P0 E# ]
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。, X4 C6 {: l; I  ]: C) X; L* f

% p/ ], D9 E; L  J# D4 ]华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。  |4 T" U: _2 n% M5 b$ g6 _
' `# b, ~; q9 i. E2 D" }  @
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。& L4 N5 d3 K/ C+ \( r

* P6 H1 ]" [# Y& `9 T8 L! Z骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。! P0 ]4 J6 |' s+ m
. v. d; c: u5 d% a! E* e  u4 I
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
: K7 g) a6 }: `+ V0 v* r8 x ( f5 x, Q4 h6 w7 ~* C
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
/ a- E) {* K+ e% U / h  `% B) r% A
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”$ w9 H9 v6 _8 J$ p4 N

4 u! o: D  u5 f9 z: @要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
+ Q7 |' W" I: Q. j
! M! J+ X  w1 ?# E" z渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。, L* K" B& X8 Z

+ x$ n5 e: s5 n不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
/ C/ U7 w! |8 A# {! c$ ]. b
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。" A! V! ^  M7 f4 m' i$ U
( f9 b3 E3 G6 K0 X
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-18 22:03 , Processed in 0.047818 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表