|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: H% T4 O& D3 W1 D
@! K) v: _5 o! h5 T1 s* Q7 v
- `& `$ u; f$ V& w英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。- }% d8 C+ e+ J) E% s9 _& d7 o
. X: y& G, {$ Y0 w' V. i- @1 }ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 3 }" Y! z9 {5 M6 ]: B6 D' H' \8 x
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ N/ h0 O+ @# T6 k8 Y8 v
We're this close together, just this bit close together, ' g5 v1 e+ Y2 { H1 m. P: J6 O
- g4 G& r$ @% m1 L! A
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
$ b; U; g' Y/ e; l/ e4 l0 w) V6 }dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
- e' h0 ~1 ]. U7 h D+ iBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 6 x5 R0 Y5 y$ e+ N# V2 M
' K2 v. \. \) [/ p6 |
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
6 m/ I8 g5 b- i3 g b/ |' ?êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai - Q1 e, }" e- b/ j8 \, d G6 x
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 8 [4 k% t% Y+ y/ ^* B5 l
( Z1 t- j" c1 o0 R
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
! y# O8 O& s' B* \! p0 {mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai : Y# F3 r- d1 \9 W
Don't know why, and I never understand that.$ A+ r# c& q# c1 W( r/ J
, E* L2 ]0 }0 b7 p! [( t
E' N1 Q7 D; I8 K
: n9 v, l; b$ C: C
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
8 h/ e% ^- x) bkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 3 }5 c8 c8 Q" U' p2 d5 B
Just only a inch, but it seems so far.' N2 D* k; U% J- n$ V; V$ s
9 D: Y$ h. |. e& I
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร , v# s" j# p$ Z
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 1 C3 f: ~* T; V
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
& U: t5 i" a7 q& \ A' O* m/ _% j* m B, Z: F
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
1 [8 L; s' |" f1 r) Dngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * G' V; G0 ]- z* e4 A
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
3 f2 A, u5 B. @6 c+ Y/ x3 z% C
h, I( [1 J( c/ [8 F- {% a& X2 bอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ( A; s0 X! U, Y( U4 t6 h( Z1 L
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ) z2 X6 y& L! }$ a
However close to you, it's like without you.
& t" R/ i% O0 R% R# V. k& V" @0 |$ s' k/ E* `. y& M; V+ Q
& y% Y/ Q3 m' K) M: F
" \$ a1 t" S/ p& \* K" Y4 Rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 l$ D, t2 h! b3 W. j
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" U# @& V( G' CDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 l ^' q% |' t6 |: D6 }6 F
2 N6 I. ^" i$ e6 D, e2 L7 cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & P& p, s8 `. B) d M# G
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 q' V4 R# p+ V2 R; A# F# A4 R
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, D( S$ q! F& W0 b, N" K
0 d, \: c$ Q, ~4 N; t. u$ f& Lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( r4 H8 C5 G$ x$ P0 w3 `. gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. D) K( A0 c. u5 \+ WYou wanted to revenge, and to torture me till death, & Y# J% |% i# }9 [" `3 v
4 b: v& r! D* w& X
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- Q) T7 m/ G: echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* ^$ g% D( _$ nI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) Q- Z8 h( z2 x5 L' P; w3 x+ \8 e1 d5 H; K2 E) A! m5 \
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ K7 K* E! k/ u) x, b; s
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 g" E" X% ?. X- ATell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( ]& I/ N3 T: ?4 W+ f4 W1 H$ D
& ?# A- _. y i3 U
/ B& O' F, [. l$ K4 z( X. U0 i: o6 V$ p/ f: I% Q0 B2 w5 l( ^2 }
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 T$ b% q7 {9 k: Q/ M& j
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 l8 e: \2 [' U" c3 D/ a6 p
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! M: G* a2 i( ~0 Q5 B4 G- V' [, n( v- `6 q( }4 Z
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
0 }: V: m- V' J2 u3 H9 ]; \hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
) E1 \" J/ A; a" n1 ZIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
4 _2 i3 b8 `0 N0 u- Y
7 k1 V; V8 b) wแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
1 J. `6 G5 ^* U# p. h5 w( q# U! p8 {kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 n4 v, a' M6 C- q1 jI only ask to have you to be like the same person as before. {; a+ e2 y2 R8 s' h# }
; T: s! D+ Q0 h
. n1 O/ K, Z7 R. |4 V3 {1 V. P- |$ A; ^" m" t" z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " S% H' q+ p! C' u
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " D' B/ l' _* h
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ P) V1 X/ k2 H6 |9 ]
. D* V, z+ n$ U; Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 @6 V2 V% P8 N/ V6 ]* Pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai C7 p$ @/ r& K1 Z- G! y: r
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; B3 W( M }% m0 o" M; P* v
( i6 l% O/ D$ a6 t" k* O2 D* \ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 n& w* X4 j' d& A: ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; s6 D4 C$ X* w3 {! o6 hYou wanted to revenge, and to torture me till death,
/ i) y; h& n8 }0 r) h$ N1 e% q8 Z) I3 M$ v
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, E, T& c5 B1 ?7 K; O" N0 E" Rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 Y G6 Q+ G j6 N: H7 i
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. U5 X/ A/ }5 R4 a
; G8 C! \" E9 ~4 P0 @บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น * I( w+ d: O0 C3 S/ u! f$ a
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 9 M7 N- f2 ?( z2 h
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
% y. C$ F# n I( ^2 T# C
0 @" |) M' W4 y7 b' U) w+ jเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
& N1 N2 f3 W+ H9 {5 R! m$ Q2 H0 @ter mâi rák kam dieow gôr por …
' O% X/ t/ ^$ ?' t) T F, BThat you don't love me in one word would suffice... |
|