杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28204|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!$ t. H" O* `! S+ t9 i
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
2 Z. K) [/ W+ [; \+ ~% `$ I: H2 U+ |& v" X+ s+ ]5 x
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 6 n* ?4 f# l* @( P' d9 k; n

; B; e& O& n+ e9 LUn signe, une larme,  
# j8 m6 Q- `  C面对暗示泪成行,
  % H' f1 \2 v, ]( a9 l9 l1 X# }4 ?
un mot, une arme,  
+ N2 }9 l3 x5 o5 @' h2 {  @6 G听话听音心已伤,  ) T; ^/ w8 Q% v/ n& r3 j
nettoyer les etoiles  
/ b3 U6 ?. ^, Z- J0 m可怜春心枉陶醉,  
% \" u  w$ R2 P  u$ ta l'alcool de mon âme  
0 f4 G; z' q3 l) |2 f清心拭泪抚情殇。
. e4 H' H( x8 h# y2 Q* r* bUn vide, un mal  2 m, T$ z3 T) u( W* ]
阵阵空虚成悲伤,  
$ ?& m  k5 P6 x; ddes roses qui se fanent  
' @# `! C* M7 g/ A: L朵朵玫瑰已凋相,  
- c* E$ s* l  x) ?( V' ^quelqu'un qui prend la place de  5 r- u1 t4 ^# @
可叹帅哥作异梦,  
. N: D( b' j5 Equelqu'un d'autre  $ L6 a/ @1 ]+ ]! T# E5 N0 o
移情别处负心郎。  6 E- m. i2 X' ~8 v- t
Un ange frappe a ma porte  
! r* y" ~4 T" J# y! }( i$ Q- K  X天使欲敲我心房,
% y/ ^' o' B& Z& W2 z+ b3 M. L% GEst-ce que je le laisse entrer  2 l5 H0 d* R9 c3 T+ T
是否开启费思量。  , a8 f/ i8 N2 r6 a
Ce n'est pas toujours ma faute  9 U' |& v3 G% _  x+ P% c
纵然往事消如烟,  - p" Y4 w, b: f2 _
Si les choses sont cassees  & J3 `8 t8 M! z; T
岂能怨错在我方。 & I! B! ?7 X( e, P$ [. {7 o
Le diable frappe a ma porte  
' G7 j6 U# _" |" B( [: I2 [$ _0 M魔鬼亦敲我心房,  
$ K( V! o" \# w( \; }: hIl demande a me parler  
& }4 a+ S5 o( y信誓旦旦诉衷肠,  / s0 J* G' P0 q/ @6 N- X
Il y a en moi toujours l'autre  
( `/ e% X- |3 \" ?4 p& b在我眼中都一样,  0 `7 c4 w3 c5 H2 G$ N( C+ W
Attire par le danger  / v* V+ D( u! F- j! J& K* @' l" Z" B0 C
皆如虚情负心郎。 % H4 A4 s- ]) u) s9 B4 K$ W* ]' d4 ?
Un filtre, une faille,  : H& S/ I/ i: H5 Q; @8 g
次次经历遭心伤,  % D3 I5 e! u4 k/ |$ |  Q) V2 a
l'amour, une paille,  ; K# ~, u  p8 m1 k
次次恋爱遇痴郎。  + @9 \# Y; T& ~7 W( ^/ m
je me noie dans un verre d'eau  
- h5 D7 n8 p2 c# M手足无措苦惆怅,  5 D. u5 e9 O  p
j'me sens mal dans ma peau  
6 E: g3 o* d4 c9 k. G长歌当哭断柔肠。 $ a" z* _4 Z8 k9 F% J! N% X0 Y
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
, c# ?4 t  b/ Q# W% k, g1 ^笑傲人世弃虚妄,  
! ]% A* E) V0 H$ D$ ale soleil ne va jamais se lever.  + w( ?( Y+ `0 L9 c
心中太阳未露光。 5 ^7 G" [4 e: v6 O( O
Un ange frappe a ma porte  . h' i. m1 G1 O+ A
天使欲敲我心房,  
- j) z& h+ h. _, \% X0 P$ PEst-ce que je le laisse entrer  
1 t9 M0 d& v1 a0 F" d是否开启费思量。  
' s) C& {  F+ e7 o- D" MCe n'est pas toujours ma faute  " g( x: |# ?) t0 C8 e& D
纵然往事消如烟,  
- Q$ q8 o8 _0 W9 Y( f/ X) CSi les choses sont cassees  
) u: q- ]* a# {% h( g) D1 w岂能怨错在我方。
: r* W4 H& z* |7 h! D8 l+ H" D0 lLe diable frappe a ma porte  $ `) w" P( P3 b; C$ d$ w
魔鬼亦敲我心房,  
" O1 z, S0 o8 `; \  Q; r7 tIl demande a me parler  . g4 E& I' g0 p$ e$ ?- Z2 M
信誓旦旦诉衷肠,  ( ^& G6 A: b( r" E3 k' _4 L- q
Il y a en moi toujours l'autre  - @* H/ M, J3 k, L+ n9 ]
在我眼中都一样,  
5 x% V6 R9 a& n' \; F" e+ CAttire par le danger  
; k5 e6 Q+ ]( R& [皆如虚情负心郎。
! r1 Z3 Z9 ^. G. m1 NJe ne suis pas si forte que ça  7 m+ ~+ r# d& {, Z0 ]2 x' m
生性并非志刚强,  u' _4 P4 r- O! X/ e
et la nuit je ne dors pas  + l. a. a2 n% y0 M3 l# [& ]6 ^
辗转难眠夜漫长,
8 ], U3 O5 _, Ytous ces reves ça me met mal,  
7 l( K- c2 H5 v6 K: e$ d1 H) d" O历历往事把我伤。  $ m: @* m/ K3 F) h1 {1 J( ~, U
Un enfant frappe a ma porte  5 P& d, D' _1 g
一位帅弟敲心房,  
# a4 i9 R) X# n& r! _il laisse entrer la lumiere,  
6 I8 y0 B  Q) N射进一丝希望光,  
; P9 F5 |& n3 s6 [7 uil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
* O) `3 i& R( V1 ]! f0 g3 ?; _目眩心颤山海誓,
6 Y6 N# C- X1 C' a# X8 oet derriere lui c'est l'enfer  
4 @; p4 W/ t+ o; B: p4 X风月过后梦一场。
, Q8 `5 k; j6 c* P* d9 uUn ange frappe a ma porte  
6 b. q+ Y6 Q+ s) ~( q天使欲敲我心房,  
9 J, |. T5 N) GEst-ce que je le laisse entrer  ' g* g1 r& t- |8 J. L5 G' B
是否开启费思量。  
/ `8 o( u9 w+ Z" L" b% hCe n'est pas toujours ma faute  & W/ r! [$ U5 r
纵然往事消如烟,  
& M% {5 _4 Q8 b- _/ Q; ^Si les choses sont cassees  
7 |% a& B& @/ D! z! Y- Z4 T岂能怨错在我方。  
& p/ l; r) k0 `% ?* g' ?Ce n'est pas toujours ma faute  0 ]  s5 a# s) \& D/ P
纵然往事消如烟,  * c, b' S3 |. E3 u) }; O
Si les choses sont cassees  ( R9 \& i! a* u3 |
岂能怨错在我方。
: [: M6 o, ^9 A" ]+ P% C& T7 A/ wCe n'est pas toujours ma faute  
0 W! `4 N5 _: ^, r, S: K& V; Z纵然往事消如烟,  
' {2 K( Y8 S% M) g! ?5 tSi les choses sont cassees  
5 t- e5 [" E- G( f# w岂能怨错在我方。

1 ^+ _6 i% }  r4 g这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-14 07:29 , Processed in 0.047987 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表