|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
: }# x0 N, q8 G
- q% O: \7 A3 m0 t) ~A ) ~4 L9 o6 h: E
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
$ j5 E( [/ K1 ]# V$ nAhan gen 晚餐
5 Z* E# f! l: @( g3 [) `B
# e/ {4 ?' j" fBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 3 m# {; K9 ~; E; S6 ~- {2 U7 w+ {
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
4 R1 n& ]+ e. a2 l4 g/ xBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 3 H7 f G) r( Z
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 ' h( I! o) f# j' R$ M+ E3 C- l- b9 `
Bor bia tord 春卷
. y& O3 [& S3 l3 KF / V" w. _2 x0 ?% N" o
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 : v. h9 O: f5 g6 t6 q3 Z
G
" P7 I" J& X9 T) w% e4 WGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 5 ]# i1 ~. ]( J e6 B$ v g7 d
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
5 \5 k4 {1 x u! i( ~1 h. t" `Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
7 N# [9 {- m7 ` xGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
% x9 q8 S: ]6 O) j' t8 s. ?8 qGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
7 e/ }, |9 O& E8 g6 {8 o! WGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
7 b- {7 m7 X7 |+ ~& m# y3 zGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 3 H6 @( D. V1 ?+ A# z7 Z2 U0 ?
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 . u4 W/ O. j4 V+ y9 R. {
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
" v7 d6 {9 ~; [H ' o- q; b' Q* t; w. q# f
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 8 y7 H% Y" P. ?
K ! l& M' W0 {9 [+ ]- ?5 a
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 ) V2 r ]0 t7 X+ ^
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 * J9 {# s6 b0 L
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 " l1 n" c, B9 Y* l& `, w+ @
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
8 d; T# x6 E: v0 ?" ?& _Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 0 d: I9 ]% a; E
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
1 c) t6 V6 Q$ t/ c6 U, J- I' tKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
7 [0 b0 v1 x2 g& U: S0 T0 f5 G* wKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
$ C; S7 e Y5 G0 l* [5 S1 nKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
7 k" w4 k& ^, x2 ]5 w7 c" @2 ZKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 7 ~# L) r! Y' E" F: o/ J3 X
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 + z" w+ u! k& L0 y5 y4 J0 Q0 H: C ]
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
- p5 L v6 o/ {) dKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 1 v% I+ ^8 I9 J6 U+ k
L 4 N% A) ^- e: t( r
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
1 ]0 Q, b$ X9 r9 c( X9 SM
" F+ @6 j4 B. _% R- WMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
3 B4 `8 x1 Y/ {# P, A* o: y8 A8 m. lMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
# O( p# T) w3 S5 b- m: TMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 & @0 B6 Q* P p9 G
Manao 柠檬 Man farang 土豆
! n8 F' _/ U% z& n5 [" tMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 9 L6 @8 p2 K- L
Maprao 椰子 Med mamuang
. ^" M4 ? ^3 ]/ a6 }- ihimmapan 贾如树坚果 - c2 J& @( l3 d5 k$ ^
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
8 b, G% n; q( [; ~8 ~+ \, pMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 ) z+ A! g; s/ d( y
Mo satah 猪柳
3 \7 Y$ @* F/ b) ?. ]* O- oN
' M# K4 A$ P2 ]/ C# `$ rNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
' s4 M, a1 v9 L. c# }; wNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
/ \8 h* J- @4 ?( gNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
! q3 G6 K& L# [9 eNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
4 Q+ V3 V# S N1 D1 K; ^4 bNam som 橙汁 Normai 竹笋
5 o4 g0 i& q9 V3 uNuah 牛肉
( B; F2 j; v8 c: a4 p: hP ' b1 K! e* Y7 n# `! k8 H2 U
Pad phet mo sei
2 }! u' D: @: }# knormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak, G+ Q* f/ L# E( [+ P$ n( }5 z6 v2 o
jao 牛肉拌绿豆
; U* I# A- r( `) C. TPak 蔬菜 Ped 鸭肉 * ` O z; p7 N
Phal thai 炒面 Plah 鱼 4 e; W, s6 d. ?/ `9 H. O
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
+ I5 A" R; I" x1 D3 mPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 ; l* [9 i5 c: W4 [# u, s8 @) X
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 0 F6 q+ _: o6 N7 I) i/ H. V
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
* D9 u& s$ n- ]. o! E4 dPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 0 j4 f4 Q- e: M( T6 ~2 K! H
R
; B4 j5 p6 s/ p! ^) E( OR Raprathan 吃 Roohn 烫 ; R+ X; `+ ?3 [2 \% g1 w$ C
S ) p7 y. i, {& s7 r9 |+ K4 k
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 j- q$ ? y: b/ I
Sie juh 酱油 Som 橙子
, O& I* a$ }. g7 a2 j8 GT # v$ M# m4 y7 O8 }9 p5 G
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
, z ~ N+ q C) g( ^3 N8 pTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 - t' X! ^8 P" l; n0 e' ?/ @$ I
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 ) ^, w7 C2 Z7 s2 D
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 4 t6 z e! Q: h, S, z7 W; r6 ?
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
: n3 p6 R2 L) q* ]Tord 烤 Tschah 茶 : g( U1 F3 q3 \
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
; t( R8 C- K* ITuna 金枪鱼 , M) s1 H8 X& _# G
Y
3 p D' z- @& ^% n* D6 OYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
7 O5 ?: R/ D9 Y$ e( ~* S+ iYen 冷/冰 |
|