杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27281|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!* t; T2 c4 v' D" a5 F! w7 k0 N
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 : I5 o8 a) o6 L4 i( a
7 f2 j* [- g8 A( B, u2 z+ ~
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ( B. L5 Q8 A) L! P2 R% i# [1 L
; J) h2 v! L' Q
Un signe, une larme,  
( x' I& C% `0 ^) ^5 G/ s* F面对暗示泪成行,
  - J) s# x! ^8 s+ ^# F
un mot, une arme,  8 N) V9 b! A( v! E9 M0 V- w
听话听音心已伤,  
9 }, m5 S5 E$ ]! y$ U2 S3 ynettoyer les etoiles  
+ b. e) F5 Y  x2 r# L可怜春心枉陶醉,  
/ S+ b1 s7 w. d1 |. W& Ga l'alcool de mon âme  
  ~, I- }& a- O$ r1 @9 O5 s8 T% ]  J: t清心拭泪抚情殇。
8 C3 s8 j4 d) U, h% oUn vide, un mal  
  R% R/ @) r' a; s阵阵空虚成悲伤,  $ a% K9 P- x. n2 i( k2 P
des roses qui se fanent  ( X3 `/ v- V9 ~3 r, u; m2 f9 u
朵朵玫瑰已凋相,  
9 {0 _4 j+ _2 R* I- Jquelqu'un qui prend la place de  + |9 g+ K5 s7 V! p, F3 j
可叹帅哥作异梦,  
2 J$ C# e* R# lquelqu'un d'autre  
5 j5 {- P; p; a, B, O3 M4 C6 [移情别处负心郎。  9 E" A* z: B+ y6 z0 b
Un ange frappe a ma porte  : i7 B2 w0 i9 @- m0 g8 \
天使欲敲我心房, 0 }' g( f4 ~: b2 w3 i; O
Est-ce que je le laisse entrer    p) t- a$ k8 u4 s2 `) ?5 A- G
是否开启费思量。  4 T5 ~: {; y; S  f6 C
Ce n'est pas toujours ma faute  
" V2 {* i" c  {; E纵然往事消如烟,  
6 G- A9 i7 [: A+ nSi les choses sont cassees  
/ g+ N& }) k, N% x3 I岂能怨错在我方。
4 N1 h, ~* `2 z" T, h2 ~Le diable frappe a ma porte  
+ q4 `, L$ j. E3 f魔鬼亦敲我心房,  
- Y0 ]" {7 D  t5 Y4 z$ rIl demande a me parler  
! ]+ e! G, t, Y! T$ Q) _6 h1 K1 t信誓旦旦诉衷肠,  
  j3 v9 e* M; Y4 O% R7 BIl y a en moi toujours l'autre  0 {1 \! P5 P" L9 x' E
在我眼中都一样,  
9 y7 W& o$ x) p: T$ Z* DAttire par le danger  
0 H, Y' _  ^# T: Q# G皆如虚情负心郎。 , E( n2 L! @: B: @2 n
Un filtre, une faille,  - E+ \1 [) i1 V4 m/ h  W
次次经历遭心伤,  
* `1 g$ Z4 Q8 f- b+ y% j$ a/ J% pl'amour, une paille,  $ T( K! H& Z. I7 N6 |9 n
次次恋爱遇痴郎。  
, u: @+ m% B0 z3 J" q! E- Q0 ~) _je me noie dans un verre d'eau  
( h5 d8 a+ D/ P$ S手足无措苦惆怅,  ' K) @; v4 v$ u. G) h0 D) Z
j'me sens mal dans ma peau  # C  p, i: C! V
长歌当哭断柔肠。
5 M: P/ k# a4 n8 rJe rie je cache le vrai derriere un masque,  5 L' H# G; m8 b
笑傲人世弃虚妄,  3 F  n. A# T0 ~2 ~. h( |0 p3 @
le soleil ne va jamais se lever.  
% `0 s2 w% O: b- v心中太阳未露光。 ( C6 I% l# X" Y, N1 t
Un ange frappe a ma porte  ! c/ l9 ?, r6 V% G# Q$ J$ g1 @
天使欲敲我心房,  
; ]0 s) v' l, v8 oEst-ce que je le laisse entrer  8 _9 C) r7 m1 d# b- H
是否开启费思量。  ) N9 J( o+ C* s
Ce n'est pas toujours ma faute  
  |( F3 }; z0 w8 o" G纵然往事消如烟,  
+ ^$ s# g0 V  u6 a2 oSi les choses sont cassees  . b2 E2 |, k0 ~1 n* S
岂能怨错在我方。
6 ^! N5 e$ J* {: XLe diable frappe a ma porte  6 l8 x6 U+ Z! Q7 d( V
魔鬼亦敲我心房,  * K6 r. w7 H4 ?. I0 i8 [2 ~
Il demande a me parler  
+ `- a1 n" R) X8 L5 |- H* {+ U信誓旦旦诉衷肠,  
: B& t  R6 y* p4 _$ u7 _Il y a en moi toujours l'autre  * M6 L5 ~4 j1 B: H2 g1 c6 d( W
在我眼中都一样,  
- v6 t) |9 ^7 K+ u. v4 w. U- J' a# C5 rAttire par le danger  
" \. D: _0 p% I1 P( _2 t$ ~/ S皆如虚情负心郎。
: s8 ?" f" [" {' iJe ne suis pas si forte que ça  
4 x' m/ `" p! o  ~2 H生性并非志刚强,
4 a+ ~3 U3 E. m. e/ _et la nuit je ne dors pas  : `3 h$ @  O' p/ G  ^' g5 g0 h8 R
辗转难眠夜漫长,) h% A. f+ p) {9 n4 i8 m- H, m
tous ces reves ça me met mal,  
* N: s3 |7 h% ?2 ?/ ?" S历历往事把我伤。  $ Q1 {3 q# ?3 T6 Z  G7 G
Un enfant frappe a ma porte  & P; L3 D' @. o) c: ]( w: ^* v) D0 H
一位帅弟敲心房,  . N: c( x0 m9 W  S: z
il laisse entrer la lumiere,  
! Q  m( K0 |  f射进一丝希望光,  
& C' s" v/ G( w2 p4 I/ D$ Iil a mes yeux et mon c&&39;ur,  + X+ T& t- O/ z; g/ f$ K0 n+ i
目眩心颤山海誓,
* k$ F8 G" x0 S  x# K5 l( y% {9 V  zet derriere lui c'est l'enfer  " B( d9 R3 f4 c8 b+ E$ q& ^- ]
风月过后梦一场。
5 U0 }0 a, n/ {2 h  c5 TUn ange frappe a ma porte  
( n7 f0 g( h0 u* _; X3 a$ Q天使欲敲我心房,  8 H' h2 U- D5 A$ X
Est-ce que je le laisse entrer  : j; R% Y  h9 i
是否开启费思量。  / X, F6 x& ^1 F
Ce n'est pas toujours ma faute  5 c3 o* g3 e/ ?' V/ C- u% n1 e
纵然往事消如烟,  
8 ~. Q0 m8 k4 Q/ SSi les choses sont cassees  
! P; `% F" @# K/ j9 z岂能怨错在我方。  8 m! N7 t5 E( [
Ce n'est pas toujours ma faute  
) J- R  O: u8 i' W# g* J. c纵然往事消如烟,  ; ~: ]. `( ], l5 o/ u1 n. `3 o
Si les choses sont cassees  2 l& u, }$ [! \# m0 l
岂能怨错在我方。9 N1 R7 Q$ W$ \- h1 h0 a" ]
Ce n'est pas toujours ma faute  ; |4 X& v% S8 [
纵然往事消如烟,  , T5 t5 f/ Z7 ?- X
Si les choses sont cassees  
- P% t+ ^5 z& P: j* [岂能怨错在我方。
: j1 _) U% q+ O& }% Z+ S
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-15 00:35 , Processed in 0.046181 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表